Patricia MartelloVD Japan Blogパトリシア・マルテーロ

パトリシアへの質問1ーあなたの仕事、興味、家族、趣味…!あなたのことを教えてください!

Q1 

Dear Patricia

I want you to give us about you, your life these days!!

Like about your work, your interest, family, hobby, etc.

I ask you this because people in Japan wants to know about you!

親愛なるパトリシア、最近のあなたの様子を私たちに教えてくださいませんか?
仕事、興味、家族、趣味などについて。
日本の人々は、あなたのことを知りたいと思っています。

 

A1

My work started many years ago.  My first class was when I was 16 years old.

私の学びは何年も前に始まりました。私の最初のクラスは私が16歳の時でした。

 

My passion for learning to be able to teach, to keep learning about the human changes inspiring experience.

私の教えることができるようになることを学ぶ情熱は、人が経験に感化されて変化するということを学び続けることでした。

 

The vital inspiring experiences move me to breath a new dawn of real transformation, which inspire me and keep me expanding my knowledge for improving everything is meaningful to human happiness, love, peace, health life and deep spirituality.

バイタルの感動的な体験は、私を真実の変容の新しい夜明けの呼吸へと動かし、すべてを改善するために私を奮い立たせ、私の知識を広げていくことは、人々の幸せ、愛、平和、健康な生活および深いスピリチュアリティーにとって意味があることでした。

 

We are collective – group beings, we come from the union with other bodies, we are the inspiration of manifesting life with love.

私たちは集合的 – 集団的な存在で、他の団体との連合から生まれ、愛ある人生を顕現するインスピレーションです。

 

Dance and music are my movement, the vital essence that shape my body and my mind within the art of learning to love life.

ダンスと音楽は、人生を愛することを学ぶ芸術の中で身体と心を形作る重要な本質である私の動きです。

 

My life now a day is totally dedicated to keep creating groups of Vital Development® VitalDanza® around the world. My passion is travelling to visit my groups and to meet new places to run lectures, workshops and presentations.

私の現在の日常は世界中にバイタル デベロップメント®/バイタルダンス®のグループを作ることに全力を尽くしています。そして、私の情熱は私のグループを訪問すること、また、講義やワークショップ、プレゼンテーションを行う新たな場所と出会うことに費やされています。

 

My total dedication is driven by supporting the groups of Facilitators, Instructors and Directors to keep guiding the updates and researches of the Vital Development® method.

私はファシリテーター、インストラクター、ダイレクターのグループがバイタル デベロップメントのメソッドの最新の情報や研究成果を指導し続けられるよう支援することに全てを注ぎ込んでいます。

 

I dedicate every day 6 hours researching, writing and consulting different specialists in many disciplines, such as neurosciences, coaching, art, movement, psychology and medicine.

私は、神経科学、コーチング、芸術、運動、心理学、医学など、さまざまな分野のさまざまなスペシャリストの研究、執筆、およびコンサルティングを毎日6時間行っています。

 

I love to write every day about several themes that I will applied and practice in my new workshops.

私は、新しいワークショップで応用し、実習するいくつかのテーマについて毎日書くのが大好きです。

 

My central and starting point is the female and male energy, the mastering in emotional relationships and the 3 dimensions of love within the inner family, among others matters such us the power of music in our brain system.

私の中心であり原点は、男性性と女性性のエネルギー、感情的な関係と内なる家族の中での愛の3つの側面をマスターすること、私たちの脳システムにおける音楽の力などがあります。

 

My husband and I we work together to run workshops, now a day we are having Vital Development in 14 countries, in South and North America, Europe and Asia.

夫と私は一緒にワークショップを運営するために働いています。今や私たちは南北アメリカ、ヨーロッパ、アジアの14カ国でバイタル デベロップメントを行っています。

 

I love to go every week to some places out of my home in London to create for the people that come to join me in the wonderful

私は毎週、私とつながってくれる素晴らしい人たちのために創造するために、ロンドンの私の家からいくつかの場所に行くのが大好きです。

 

The facilitators are spreading the seed of the Vital groups in the world.

ファシリテーターたちは世界中にバイタルのグループの種を蒔き広めています。

 

My family is for me my priority, the love I share to grow together from generation to generation and to keep happy and healthy in love.

私の家族は私にとっての最優先事項です。私が分かち合う愛は、世代を超えて共に成長し、幸せで健康的な愛を保つためです。

 

 

The most important thing for me is also Marcelo, my husband, my companion of love in life! He is my fundamental relationship where LOVE is VITAL. Love in many different situation and circumstances, to fall in love in every stage and season of life.

私にとって最も重要なことは、私の夫であり、人生における愛の私の仲間でもあるマルセーロです! 彼は愛が不可欠である私の基本的な関係です。 愛はあらゆる違ったシチュエーションや状況で現れ、人生のあらゆる季節、ステージで恋に落ちます。

 

I love to create from my heart everything at home and what surround us.

私は心から家の中のものすべてと私たちを取り巻くものを作り出すのが大好きです。

 

My tools are my hands and my mind connect with my heart, so from that connection I start to create a garden, a meal, a home decoration, a project, a dance, a workshop, all comes from the same source. All my ideas come from the imagination of love in my heart. All is born from my body like my beautiful sons.

私の道具は私のハートと結びついた、私の手と想いであり、そのつながりから私は庭、食事、家の装飾、プロジェクト、ダンス、ワークショップを創造し始めます。

私のアイデアはすべて私のハートの中の愛の想像力から来ています。 すべて私の美しい息子のように私の身体から生まれています。

 

My hobbies are sooo many: I love transformation, recycling, transformation and creation of the new, I applied this concept to various areas:  To find good music, dances, meditations for explain my method and to be able to touch the human soul.

私の趣味はあまりにもたくさんあります:私は変容させること、リサイクル、そして新しいものの創造が大好きです。私はこの概念をあらゆる分野に応用しました:良い音楽を見つける、踊る、私のメソッド伝え人の魂に触れることができるようにする瞑想。

 

This is almost 24/7 in my case, because most of the wonderful exercises we can explore in my workshops they come in my dreams, during the night.

これは私の場合ほぼ24時間中7時間です、なぜなら私のワークショップで探訪できる素晴らしいエクササイズのほとんどは夜の間に私の夢の中でやってくるからです。

 

Perhaps that’s why I need to sleep around 8 to 10 hours a day !…. My activity is special in my dream time!

おそらくそれが、私が1日に8〜10時間眠る必要がある理由です!….私の活動は私の夢の時間に特別はたらいているのです!

 

I just realised why my nights are so long and lovingly creative. Sleep is one of my fundamental activities to restored body, mind, love and spirit.

私はなぜ私の夜がこんなにも長く、優しく創造的なのか気づきました。睡眠は身体、心、愛、そして精神を回復するための私の基本的な活動の一つなのです。

 

I love to study to have a wonderful time and space to research, to review and to appreciate the feedback of the people during my workshops. To read books and to write new material. I LOVE IT!

私は素晴らしい時間、空間を持つために、私のワークショップを受けた人たちのフィードバックを感謝を持って受け取り、学ぶのが大好きです。本を読み、新しい教材を書くことが大好きです。

 

Knitting is vital for me, to be able to create, from the cero point something is created and I see it growing, unfolding in in my hands, love manifesting in creativity, it is so special to me….

編み物は私にとってとても重要です。それができるようになること、ゼロの状態から何かが創造され、それが育っていくのが見えます。私の手の中で繰り広げられ、創造性の中に現れるのが大好きです。それは私にとって、とても特別なこと…

 

From my hands feels like giving birth to everything I love it.

私の手から愛するすべてのものを産みだすような感覚です。

 

I feel all can be manifested, maximizing my very best give me pleasure, I can do it every day, even when I do long or short flights every week. I always make sure , I travel with my crochet kit bring with me.

全てを明確にできると感じます。私に最善、最大限の喜びを与えること、私は毎日、毎週の長いもしくは短いフライトの間でも十分にそれができます。私はいつもかぎ針編みのキットを持って行きます。

 

Threats than come from my heart and finish in my fingers, a net, a pattern that enable me to express, to make a gift for someone very special to me, very loving one.

私の愛する、とても特別な人に贈り物をするために、私のハートから来て、私の指で終わる、この網、自分を表現することを可能にするパターン。

 

For me become a ritual, an intimate ceremony to say I love you. Ceremony because I visualize the person and I pray for her-him, stich by stich, so my love and best wishes grow with the fabrics and the web of love. I started with Marcelo, my suns, family, friends and students! I made more than thousands of projects!

私にとって愛を伝えるとても神聖な儀礼、儀式となりました。私は彼-彼女を想像して祈り願いを込めてステッチを重ねる、だから私の愛と最高の願いは編み上がっていくと共に成長します。マルセーロ、息子たち、家族、友人そして生徒達に向けて!私は何千ものプロジェクトを作り上げました。

 

One other ritual is Gardening, this is the greatest master in my life, nature is the real heaven, the real way to learn the mystery of birth, grow, death and rebirth in mystical, spiritual nature in our wise open understanding of the meaning of love in our life!

もうひとつの儀式はガーデニングです。私の人生において、自然は本当に天国であり、誕生、成長、死と再生の神秘について学ぶ本当の道であり、神秘的な自然の中に私たちの愛ある人生の意味の理解を明らかにしてくれる、もっとも偉大なマスターです。

 

I grow related to my garden season after season, the garden is my family, my Eden of LOVE. In the garden I can be the seed, the flower, the fruits and the let go, the rebirthing, the light of the sun, moon and all the starts, in the garden I learn to appreciate the miracle of life given. I learn to say yes to love, yes to life and to care about it.

季節ごとに育てて行く私の庭は、私の家族であり、愛のエデンです。

庭の中で、私は種であり、花、果実そして手放すこと、再誕生、太陽の光、月とすべての星々であることができる。庭の中で私は与えられた人生の奇跡に感謝することを学ぶ。愛にイエスということ、人生とそれをケアすることにイエスと言うことを学びます。

 

 

The preparation of food with love, beauty and compassion, the moment to share in abundance and gratitude, to appreciate the moment to be together!!!

愛のある食べ物を準備する。美しさと思いやり、豊かさと感謝の気持ちを分かち合う瞬間、

ともにいる瞬間を感謝するために!

 

That’s why I feel at home in Japan, I love each detail, the rituals, the celebration and love Japanese people add to the ritual of communion and food nourishment, so beautiful oishi and healthy !!!

だからこそ、私は日本でくつろぎを感じます。繊細さ、儀式、お祝い、そして日本の人々がつながりと食物の栄養の儀式に加えている愛はとても美しく健康的で“美味しい!”です。

 

I come from Italian and South America family and food is life & love and beauty. So do I feel like this! Food is love!

私はイタリアと南アメリカの家族から来ていて、食べ物は人生であり、愛と美しさです。 だから私はこのように感じます、食べ物は愛です!

 

 

Sorry to go so long, but the most important hobby is to feel inspired and passionate with every single gesture and move I do in myself for the others!

長くなって申し訳ありませんが、最も重要な趣味は、あらゆるひとつひとつの動作、人に対して自分が動くことに情熱と触発を感じることです。

I work for contributing to bring a sweet learning for: Devotion and compassion with one self, to add joy and love to humanity and to contribute to heal our bodies and souls through the art of movement and to teach peace in the world is my true vocation. To reunite the opposite and complementary yin and yang energy, the love in between the creation of the male and female energies.

私は以下のようなスィートな学びをもたらすことに貢献するために働きます:自己への献身と思いやり、人類に喜びと愛を追加し、動きの芸術を通して私たちの体と魂を癒すこと、そして世界に平和を教えることに貢献すること、そして相補的な陰と陽のエネルギー、男性性と女性性の間の創造的な愛のエネルギーを再結合することは、私の本当の使命です。

 

 

6/21~23 パトリシア来日プログラムー3日間の深い体験が待っています♪

【Inspiration Days!】
https://www.reservestock.jp/events/342592

 

 

6/22  スクール4期生の実習ワークショップもあります♪応援してね!

【Living in Joy〜喜びの中に生きる〜 無限の可能性を開くはじめの一歩〜】
https://www.facebook.com/events/350713625628530/

 

 

速報!! スクール5期生!!募集始めます~~~☆

【第5期 バイタルダンスファシリテーター養成コース ~スクール説明会~】
https://www.reservestock.jp/page/event_series/26027

 

 

予告!Phoenix~不死鳥を踊る~死と再生、若返りのダンス~☆

【7月のバイタルエクスペリエンス】
https://www.reservestock.jp/events/342397